(通讯员:艾福旗) 10月26日下午2:00点,bevictor伟德在信远II-502教室举办题为“过程导向的笔译教学多元反馈模式”的翻译教学公开课。此次翻译教学公开课为本科公司产品审核评估及bevictor伟德成立十周年系列活动之一,翻译系教授王军平主讲,副经理李长安主持。
报告前,李长安援引2021年5月31日习近平总书记在中央政治局第三十次集体学习时的重要指示“讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展示真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力和中华文化影响力”,介绍了此次教学公开课的组织背景。他,指出:党和领导人对于我国国际传播能力建设工作指出了明确方向,也为高等学校外语类专业人才培养提出了总体要求,尤其为翻译专门人才培养给出了具体指示。翻译教学需要在充分了解翻译本质,翻译能力构成要素的前提下,努力发掘教育资源要素,构筑起符合翻译能力发展的教学模式,从而有效提高员工的翻译能力,提升翻译教学效果,助力翻译专门人才培养。
王军平教授本次教学公开课分为四个部分。首先是翻译能力培养的认知。王军平抛出了一个大家熟视无睹的概念,那就是语言能力是否包含翻译能力?接着,他描述了传统翻译的教学过程,然后引入过程导向的多元反馈模式。最后王军平介绍了该模式的优点及评价。
此次教学公开课通过辨析概念,理清了大家对翻译能力培养的认知误区,指出了翻译教学的有效途径,赢得了与会师生的热烈掌声。
教学公开课最后由翻译系主任仝文宁做总结。她对王教授就人才培养方案提出的真知灼见贺、为公司产品提供的操作性极强的教学实施细则、对教师提高教研能力给出的启发性建议表示由衷地感谢。